Poemas e frases em espanhol com tradução em português

Você sabia que a melhor forma de aprender um novo idioma é se divertindo?

Quem estuda com a gente já sabe:

nosso método tem a missão de ensinar o idioma por meio da arte.

Seja com filmes, músicas, seriados ou qualquer outro assunto que entretenha, as aulas da Ateneo Idiomas são recheadas de assuntos divertidos.

Confira abaixo pequenos poemas e frases para você poder treinar a sua leitura e interpretação no espanhol.

1º Texto – J.M. Barrie

Espanhol

Si lo tienes [amor]
no necesitas nada más.
Si no lo tienes
nada importa todo lo que tengas de lo demás.

Tradução

Se o tens [amor]
Não necessitas de nada mais.
Se não o tens amor
nada importa tudo o que tenhas mais.


2º Texto – Will Moss

Espanhol

El amor no es ciego, ve más, no menos;
Pero como ve más, elige ver menos.

Tradução

Tradução: O amor não é cego. Vê mais, não menos;
Mas, como pode ver mais, opta por ver menos.


3º Texto – Sam Keen

Espanhol

Llegamos al amor no cuando encontramos a la persona perfecta, sino cuando aprendemos a ver una persona imperfecta como perfecta.

Tradução

Chegamos ao amor não quando encontramos a pessoa perfeita, senão quando aprendemos a ver uma pessoa imperfeita como perfeita.


4º Texto – William Shakespeare

Espanhol

El amor fue hecho para ser mostrado. El recorrido del verdadero amor nunca fue un camino de rosas.

Tradução

O amor foi feito para ser mostrado. O caminho do verdadeiro amor nunca foi um caminho de rosas.


5º Texto – Frederich Nietzsche

Espanhol

La verdad es que amamos la vida, no porque estemos acostumbrados a ella, sino porque estamos acostumbrados al amor.

Tradução

A verdade é que amamos a vida, não porque estamos acostumados a ela, senão porque estamos acostumados ao amor.


6º Texto – Cullen Hightower

Espanhol

Amor es lo que queda en una relación cuando se ha prescindido de todo el egoísmo.

Tradução

Amor é o que resta em uma relação quando se dispensa de todo o egoísmo.


Confira os melhores e mais famosos poemas e frases em espanhol

El viento en la isla (Pablo Neruda)

El viento es un caballo:
óyelo cómo corre
por el mar, por el cielo.

Quiere llevarme: escucha
cómo recorre el mundo
para llevarme lejos.

Escóndeme en tus brazos
por esta noche sola,
mientras la lluvia rompe
contra el mar y la tierra
su boca innumerable.

Escucha como el viento
me llama galopando
para llevarme lejos.

  • Tradução: O vento na ilha (Pablo Neruda)

O vento é um cavalo
Ouça como ele corre
Pelo mar, pelo céu.

Quer me levar: escuta
como recorre ao mundo
para me levar para longe.

Me esconde em teus braços
por somente esta noite,
enquanto a chuva rompe
contra o mar e a terra
sua boca inumerável.

Escuta como o vento
me chama galopando
para me levar para longe.

Com tua frente à minha frente,
com tua boca em minha boca,
atados nossos corpos
ao amor que nos queima,
deixa que o vento passe
sem que possa me levar.


Amor de tarde (Mário Benedetti)

Es una lástima que no estés conmigo
cuando miro el reloj y son las cuatro
y acabo la planilla y pienso diez minutos
y estiro las piernas como todas las tardes
y hago así con los hombros para aflojar la espalda
y me doblo los dedos y les saco mentiras.

Es una lástima que no estés conmigo
cuando miro el reloj y son las cinco
y soy una manija que calcula intereses
o dos manos que saltan sobre cuarenta teclas
o un oído que escucha como ladra el teléfono
o un tipo que hace números y les saca verdades.

  • Tradução: Amor de tarde (Mário Benedetti)

É uma pena você não estar comigo
quando olho o relógio e já são quatro
e termino a planilha e penso dez minutos
e estico as pernas como todas as tardes
e faço assim com os ombros para relaxar as costas
e estalo os dedos e arranco mentiras.

É uma pena você não estar comigo
quando olho o relógio e já são cinco
e eu sou uma manivela que calcula juros
ou duas mãos que pulam sobre quarenta teclas
ou um ouvido que escuta como ladra o telefone
ou um tipo que faz números e lhes arranca verdades.

Curso Online na Ateneo Idiomas

Para mais informações sobre turnos e demais detalhes:

  • (31) 99481-9000
  • contato@ateneoidiomas.com.br

30 comentários em “Poemas e frases em espanhol com tradução em português”

  1. Rosalina Roberta Pereira

    Amei os poemas!! estou cursando Mestrado em Educação e terei que aprender língua estrangeira já optei pelo espanhol.

  2. Lot Durães de Souza

    Amei, os poemas e frases; Estou fazendo trabalhos em espanhol e, isto; Me faz desenvolver habilidades intelectuais no espanhol.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *